2017年2月28日火曜日

Plastic Pollution IV - 海洋プラスチック汚染 4

Before moving on to a new topic, I would like you to watch this, which, I am sure, will shock you but is actually happening hidden from our cosy lives. 


From ThisisZINC


This movie might have made you think:
How awful we humans are!  
and/or
From now on, I will try to reduce plastic waste!

It is very unlikely that you could give up everything made of plastic just now, so, maybe, you could start with something which seems easy and doable?

For example,

A. No more plastic bags - carry your own bag.
I will do it because I do not want to see more dying whales.
If you shop three times a week, you can manage to reduce the equivalent of 10-plastic-bags' waste a month.

B. Carry your own bottle, when possible.
I will do it because I do not want to see more dying shearwaters or penguins.
Primary school kids go to school dangling their own bottles around their necks/shoulders, don't they. Kids can do it, why not adults?

C. Abandon plastic umbrellas altogether.
They are cheaply made and can be very dangerous when broken anyway.

D. Say 'NO' to a plastic straw when you order a cold drink in a cafe.
It may need a bit of courage but I will do it because I do not want to see sea turtles suffering with a straw stuck in their nose.
Even if you cannot do it every time in a cafe, whenever you say 'no', you have made less waste!

E. Avoid cosmetics and personal care products containing microbeads.
Microbeads will eventually come back to us and threaten our health!

It is tricky to know which products contain microbeads in them in Japan as there is no legal regulation. Probably, the words 'exfoliating scrub' on the packaging could be used as an indicator that microbeads are in the product...

The countries which ban or have regulations on microbeads are listed on the following informative web-site:

http://www.beatthemicrobead.org/product-lists/

F. Choose snacks without individual packaging.
If you worry that you cannot eat them all in one go, you could prepare a tin or air-tight glass jar to keep them from becoming stale after opening. You might be able to even choose not to buy at all when you do not think you can finish them quickly. It is all your decision, not somebody else's. 

G. Buy bento and deli-food less frequently.
Bento or deli-food is normally in a plastic container with a plastic fork/spoon in plastic packaging. The chopsticks are wooden but they are usually wrapped in a plastic bag, occasionally with a cocktail stick in a tiny plastic bag! Because the plastic containers often have loose lids, plastic bags are normally necessary in case of leaking, which produces more and more waste as a result.

If you could do all of the above, even some of the time, that would be wonderful. But it seems rather hard. I am sure it is very hard! I would say it would be also wonderful if you could start doing something anyway. Then, if/when you feel confident enough, you could do more.

A life without plastic was our norm till merely a few decades ago. There are still a lot of people out there who remember that kind of lifestyle. Up until fairly recently, we recycled and reused anything, almost everything、 because we could not afford waste ("mottai nai" in Japanese).

We do not have to go back to the past. We simply cannot.

Instead, I would like to choose the way which is more friendly for the Earth, for us and our future even when there are many other options.

I think it is important that we just stop for a little and think about the consequences of what we are doing. And hopefully, our future friends will not become a victim of what we have done/have not done.

To calculate how much plastic you normally use in a year, try this.
https://secure.greenpeace.org.uk/page/content/plastics-calculator

You just put your name (or nickname or anything) and get started!

In my case, I use over 1,300 items of plastic a year😖

This is an article in the Guardian posted in March 2017 about the environmental costs of our throwaway culture.
https://www.theguardian.com/environment/2017/mar/13/waste-plastic-food-packaging-recycling-throwaway-culture-dave-hall

I am hoping, one day, this kind of store will be open in Japan:

"Packaging-free shopping on the rise in Europe"
https://www.zerowasteeurope.eu/2014/04/packaging-free-shopping-on-the-rise-in-europe/

It looks like an inconvenient life, but I believe it is one of the most earth-friendly ways of life and also one of the most human-friendly ways of life.



 

海洋プラスチック汚染 4 - Plastic Pollution IV

最後に、プラスチック汚染を減らすために私たちができることを考えてみる。

ちょっとショッキングな画像だけれど、これが私たち人間が便利に生活している裏で起こっている現実。

ThisisZINCの映像を見てほしい。


この映像を見て、人間って罪深い・・・と思ったり。

少しずつでもプラスチックゴミを減らそう!と考えたり、し始めた人、いるかもしれない。


プラスチックをいますぐ全廃!なんていうことは絶対にできない(と思う)ので、無謀なことは考えず、できることからしてみたらいいのだと思う。

たとえば

①レジ袋は使わず、エコバッグを携帯。
クジラを餓死させたくないから。
買い物に週に3回行くとしたら、月に10枚はレジ袋削減を達成できちゃう。

②できる限り、水筒を用意。
ミズナギドリやペンギンにこれ以上苦しんで死んでほしくないので。
小学生はよく首からぶらさげているけれど、小学生ができて、大人の私たちができないわけはないはず。

③ビニール傘はあきらめよう。
ビニール傘は壊れやすく何から何まで危険。

④カフェで冷たい飲み物を頼むときにはストローを断ってみる。
少し勇気がいることかもしれないけれど、カメの鼻に刺さったストローはもう見たくないので。
毎回でなくても1回断るごとに1本のストロー分のゴミを増やさなかったことになる!

⑤マイクロビーズ入りの日用品を使わないようにする。
結局巡り巡って私たちの体に入ってくるなんて!

日本では規制がないので、どれに入っているのかとてもわかりにくい。
でも「つぶつぶ」「顆粒」の表示があれば疑ってみてよいかもしれない。

マイクロビーズを国で規制していればこんなサイトも可能なのだけれど。
http://www.beatthemicrobead.org/product-lists/

⑥お菓子を買うときも、個別包装されていないものを。
開けちゃったら湿気てしまう!と心配なら、缶や密閉ガラス容器に入れ替えればいいし、そもそも少ししかいらないときには買わない。買ったら湿気る前に思い切りよく食べきる。そんな潔さも時には必要なのかも。

⑦お弁当やお惣菜のお世話になる回数を減らす。
プラスチック容器だけでなく、ビニール袋に個別包装されたプラスチックのフォークやスプーンがついてくる。お箸は木製でも、やはりビニール袋に包装されているし、さらに小さなビニールに入った楊枝まで丁寧についてくることも。 それにプラスチック容器のふたがきちんと閉まらないがために、ビニール袋に入れる羽目になってしまう。結果として、二重にも三重にもプラスチックのゴミが増えていく。

全部できる人はもちろん素晴らしいけれど、なかなか難しい。
何もやらないより、まずはやってみればよいと思う。
それでまだいける!と思えたら、回数や量を徐々に減らしていけばいいでは。

考えれば、ほんの数十年前まではプラスチックのない生活が普通だったはず。
そんな暮らし、覚えている人もたくさんいるでしょう?
ごく最近まで、いろいろなものを「もったいない」から何度でも使う、使い捨てのない時代だった。

ものがなかった昔に戻るわけではないし、戻ることはできない。

その代わり、たくさんの選択肢はあるけれど、より地球や自分たち、未来のみんなに優しいと思える選択肢を選びたい。

ちょっと立ち止まって自分のやろうとしていることの結果を先に考えてみるって重要なことだと思う。私たちがやってしまったこと、または、やらなかったことのせいで未来の世代が苦しまないようであってほしい。
 
Greenpeace UKイギリスのグリーンピースによる、簡単に個人のプラスチック消費を計算してくれるサイト
(スタートするには英語で名前を入れるだけ。ニックネームでもあいうえおでもなんでもOK)
ぜひ試してみて!

https://secure.greenpeace.org.uk/page/content/plastics-calculator

私は年間1300アイテムのプラスチックを使用しているって😖

英ガーディアン紙には、2017年3月に「西側諸国の使い捨て文化が世界中にゴミをまき散らしている」という記事が。西側とは日本ももちろん含まれる先進国の事。

https://www.theguardian.com/environment/2017/mar/13/waste-plastic-food-packaging-recycling-throwaway-culture-dave-hall

いつか日本にもお店が出店したらいいなぁ・・・
「包装なしのショッピングがヨーロッパで増加」
https://www.zerowasteeurope.eu/2014/04/packaging-free-shopping-on-the-rise-in-europe/

不便かもしれないけれど、地球にも、私たち自身にも優しい生き方なんだろうな。

2017年2月21日火曜日

Plastic Pollution III - 海洋プラスチック汚染 3

The previous two posts have all been about the plastic we can see, and this one is about "Microbeads".

Microbeads are tiny, tiny plastic pieces which are added to products like face washes and toothpastes and they are so tiny -  some particles are less than 1 millimetre in dimension - that they can go through the filters of sewage plants and flow into rivers and lakes then eventually into oceans. 

All plastic pieces, regardless of their size, are believed to have properties which attract/absorb toxic pollutants such as dioxin and PCB. Such pollutants can be absorbed into the bodies of fish after they swallow microbeads, the toxins causing harm to the fish. The toxins can then go into the bodies of other creatures that consume such fish, including humans. Microbeads, then, could be a threat to human health.

When the risks were revealed a few years ago, some cosmetics makers and personal products makers started to abandon the usage of microbeads in their products and governments started to discuss the legal regulation of microbeads.

It has been reported that New Zealand will ban microbeads in make-up products in July, 2018.
"Make-up products containing tiny plastic microbeads to be banned by Govt"
http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=11783097

Also in the UK
"Plastic microbeads to be banned by 2017, UK government pledges"
http://www.bbc.com/news/uk-37263087

and in the US
"US bans microbeads from personal care products"
https://www.chemistryworld.com/news/us-bans-microbeads-from-personal-care-products/9309.article

and in South Korea
"Microbeads to be banned in cosmetics products"
http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160929000753

and in Taiwan
"Taiwan to ban microbeads from personal care products"
http://focustaiwan.tw/news/asoc/201606080013.aspx

So what about Japan?

"Japan is lagging behind global moves to restrict microbeads to protect the planet's oceans"
http://www.japantimes.co.jp/news/2016/10/18/national/japan-lagging-behind-global-move-restrict-microbeads-protect-planets-oceans/#.WK5r83_qHIU

Oh no...


A microbeads expert says the sea water is like a thick soup of microbeads.

Japanese people love swimming in the sea and stuffing themselves with fish, shrimps and crabs, but would you like to swim in such soup and eat fish from such water?!

It is not entirely the media's fault as NHK did have a special programme about the risks of microplastic in 'Close-up Gendai' in October, 2015.

http://www.nhk.or.jp/gendai/articles/3725/1.html

And Livedoor News had an article about microbeads in December, 2015.

http://news.livedoor.com/article/detail/10910181/

So, that means there IS information. Even it is little, some information of 'good quality' exists if you look for it. I think it is our duty as citizens to keep looking for such information and that sometimes we have to raise our voice to be heard, to our local government or to the makers of cosmetics, if necessary, in order to protect ourselves.


海洋プラスチック汚染 3 - Plastic Pollution III

ここまでは目に見えるプラスチックの話を書いたけれど、ここでは「マイクロビーズ」について。

洗顔料や歯磨き粉に入っている粒々のことで、直径1㎜にも満たないため、下水処理場のフィルターをもすり抜けて、川や湖へ流れ込み、そして海へと流れる。

どの大きさのプラスチックも同様に、水中を漂う危険な物質、例えば、ダイオキシンやPCBなどが付着しやすいそうだ。目にも見えないこのマイクロビーズは、魚が餌を飲み込むと同時に胃の中に入れてしまう。有害物質の毒性は消化器官から体内へ吸収され、やがてその毒性を発揮することになりかねない。その魚を食べた他の生物へも有毒物質は連鎖されていくことになりえる。最終的には人体への悪影響も出てくるのかもしれない。

その危険性が明らかになり始めた数年前、世界中の化粧品会社や製薬会社の中にはマイクロビーズを使わないよう自制する会社も出始め、 各国の政府も法的に規制をしようかという議論を始めた。

ニュージーランドで化粧品にマイクロビーズを使用することを2018年7月に禁止する方向であることを発表した。
Make-up products containing tiny plastic microbeads to be banned by Govt
http://www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=11783097

イギリスでも、
Plastic microbeads to be banned by 2017, UK government pledges
http://www.bbc.com/news/uk-37263087

アメリカでも、
US bans microbeads from personal care products
https://www.chemistryworld.com/news/us-bans-microbeads-from-personal-care-products/9309.article

お隣韓国でも、
Microbeads to be banned in cosmetics products
http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160929000753

別のお隣台湾でも、
Taiwan to ban microbeads from personal care products
http://focustaiwan.tw/news/asoc/201606080013.aspx


では、日本はどうなのだろう。
Japan lagging behind global move to restrict microbeads to protect planet's oceans
http://www.japantimes.co.jp/news/2016/10/18/national/japan-lagging-behind-global-move-restrict-microbeads-protect-planets-oceans/#.WK5r83_qHIU

「日本、地球の海を守ろうとマイクロビーズ規制の世界規模の動きに遅れを取っている」

おいおい・・・

あるマイクロビーズ研究者の言葉では、海水はマイクロビーズのスープのようだ、と。

そんなマイクロビーズスープの海の中、泳いでみたり、またそんな海からとれる魚やエビやカニをたらふく食べてみたりしている?!

でも、現状を無視しているメディアばかりではなく、NHKではクローズアップ現代で2015年10月にマイクロプラスチックの危険性を特集し放映しているし、
http://www.nhk.or.jp/gendai/articles/3725/1.html

ライブドアニュースでも2015年12月の記事が残っている。
http://news.livedoor.com/article/detail/10910181/

つまり情報はないわけではない。
たとえ少なくても、質の良い情報は探せば存在する。
そういった情報を集めつつ、私たち市民一人ひとりも、私たち自身の健康を守るために、時には行政やメーカーへ厳しい意見を訴えていくことが必要なのではないかと思う。



2017年2月14日火曜日

Plastic Pollution II - 海洋プラスチック汚染 2

It is not only wrapping which is made of plastic but, if you look around, you will notice so much plastic integrated into your daily life.

your washing pegs, tupperware, toothbrush, biros, pen-stands, clocks/watches, baskets, files, umbrellas, dustbins, chests of drawers and even bathtubs... They all can be made of plastic.

your drink from a vending machine or convenience store - How many plastic bottles become waste every day in the whole country? 

your drink from a cafe or convenience store - Hot drinks will be poured in a paper cup with a plastic lid. Cold drinks will definitely be in a plastic cup with a plastic lid with a plastic straw. Milk and sugar-syrup in a neat plastic container can be given with a plastic stir-stick.

your hobbies - Many DVD cases, fishing lines, planting pots, golf balls, children's insect-keeping baskets are made of plastic.

When you name them, the list goes on forever, which tells us all about our convenient and comfortable lives with plastic. 

BUT!!

Is the price we have to pay for the convenient and comfortable lives to eat plastic?!

Well, it is a disturbing idea and not many people will have thought about the possibilities that the plastic bottle in front of them now may eventually end up in their body, especially in Japan where plastic pollution is not acknowledged.

It is not only for us, humans, of course. Plastic waste has already had a huge impact on other living creatures.

To see examples, you just need to type 'plastic pollution' into Google search. There will be thousands of horrifying images of, for example, dead seabirds full of lids of plastic bottles in their guts and turtles deformed by six-pack plastics or fishing lines, as well as thousands of images of floating waste covering the water surface.

The plastic waste has made headlines all over the world.

'Norway whale starves to death after swallowing 30 plastic bags'
(It had to be put down after scientists realised it would not survive since it had became badly malnourished by the plastic bags in its stomach.)

http://www.ibtimes.co.uk/norway-whale-starves-death-after-swallowing-30-plastic-bags-1604860

'Plastic in 99 percent of seabirds by 2050'

https://www.sciencedaily.com/releases/2015/08/150831163739.htm

'More plastic than fish in the sea by 2050 says Ellen MacArthur'

https://www.theguardian.com/business/2016/jan/19/more-plastic-than-fish-in-the-sea-by-2050-warns-ellen-macarthur

Our convenient life, our comfortable life, and our insatiable desire..
The price for that may have become something we have never imagined.



海洋プラスチック汚染 2 - Plastic Pollution II

包装だけがプラスチック製というわけではなく、よく見まわせば、私たちの生活はプラスチックに囲まれていると言ってもよいくらい。

洗濯ばさみ、タッパー、歯ブラシ、ボールペン、ペン立て、時計、引き出し、かご、書類ファイル、ビニール傘、ゴミ箱、大きなものなら、衣装ケースやお風呂そのもの(ユニットバス)もプラスチック製が多い。

自動販売機やコンビニがあちこちにある日本。
一日に何本くらいペットボトルがゴミになってるのだろう。

コンビニやカフェで飲み物を持ち帰ると、熱い飲み物は紙コップに入れられるけれど、プラスチックのふたが付いてくる。冷たい飲み物はプラスチックのカップに、プラスチックのふたとプラスチックのストローが付いてくる。 小さなコーヒー用ミルクやガムシロップはプラスチックのカップ入り、プラスチックのスプーン(マドラー)が付いてくることもある。

趣味の世界でも、DVDのケース、釣り糸や植木鉢、ゴルフボールや虫かごなどもプラスチック製が多いし。。。

数えだしたらきりがないほど、多くの日用品はプラスチックでできていて、私たちの生活を便利で快適なものにしてくれている。

だけど!!

その便利で快適な生活の代償が、プラスチックを食べること?!

あまり考えたくないことではあるし、プラスチック汚染が知られていない日本では、目の前のペットボトルが自分の体の中に入るかもなんて思いもよらない人が多いのでは。

それから、つい人間の立場で考えがちだけれど、プラスチックが他の生物に与える影響も大きい。

例えば、「プラスチック汚染」とグーグル検索をかけて画像を見てみると、水に浮かぶ恐ろしいほどの量のゴミと並んで、ペットボトルのふたを大量に飲み込んで死んでしまった鳥や、ビニール片や釣り糸のせいで奇形を生じた亀など、痛々しい画像もたくさん出てくる。

世界でニュースにもなっている。

ノルウェーの海岸に漂着したクジラ、30枚のビニール袋を飲み込み餓死
(胃中のビニール袋のせいで重度の栄養失調であることが判明→安楽死)
http://www.ibtimes.co.uk/norway-whale-starves-death-after-swallowing-30-plastic-bags-1604860

2050年までに99%の海鳥の体内にプラスチックが見られるようになるだろう
https://www.sciencedaily.com/releases/2015/08/150831163739.htm

2050年までに海洋中のプラスチック量は魚の量を超えるだろう
https://www.theguardian.com/business/2016/jan/19/more-plastic-than-fish-in-the-sea-by-2050-warns-ellen-macarthur

便利で快適な生活・・・あくなき欲望・・・ 
その代償って想像以上に大きなものになっているのかもしれない。

2017年2月7日火曜日

Plastic Pollution I - 海洋プラスチック汚染 1

One of the things you start to realise after living in Japan for a little while is that everything is wrapped and it is done rather a lot.

Plastic bags are still free in many shops.

In supermarkets, you can find fat rolls of thin plastic bags on the tables where people pack their purchases. Even clean and solid (not soggy nor soft) vegetables and fruit are packed in plastic containers or bags

Meat and fish are normally put on polystyrene foam trays and wrapped with cling film, then a cashier will "kindly" put them into another plastic bag. They treat wet stuff such as tofu in the same way.

Sweets and chocolates are wrapped individually in a tiny plastic bag in a bigger plastic bag.

Condiments and sauces such as soy sauce and vinegar are in either plastic or glass bottles with a plastic lid, which is wrapped with a thin film. The opening of the bottle sometimes even has a plastic pull-ring underneath all that already-too-much-packing.

Paper boxes containing things like gum or medicine are also wrapped in thin films. 

When you do online shopping, you cannot avoid having an enormous amount of bubble wrap, cushioning or polystyrene foam. 

You might also find your invoices in a neat plastic bag in the box.

Food from a deli would be in a plastic container in a thin plastic bag in a plastic carrying bag!!!


Are these all really necessary?
Where do these plastic packages go after being used only once?

These two videos are must-sees, I think.

The first one is: 'Ocean Plastic Pollution - Concerns over biological effectiveness' (in Japanese)
https://sciencechannel.jst.go.jp/M160001/detail/M160001004.htmlhttps://sciencechannel.jst.go.jp/M160001/detail/M160001004.html


The second is a documentary film by CNN: 'Midway, a plastic island' (in English)
http://edition.cnn.com/videos/us/2016/11/30/midway-plastic-island-nick-paton-walsh-orig-jql.cnn

These films may have frightened you.
They may have made you think 'Oh my God'.
Well, it is we, humans, who keep doing frightening things, but it is we also who can change our  ways, is it not?

Much of the plastic which has been thrown away is taken to incinerators or to disposal sites, or recycled, but lots of it ends up in the sea.

When plastic reaches the sea, it is slowly broken down into small pieces called 'microplastics' after being exposed to UV rays and to the pressure from the waves, but they do not naturally decompose which means they stay in the water forever.

Microplastics are swallowed by tiny zooplanktons when they feed and the zooplanktons are consumed by other zooplanktons or bigger creatures and so on up the chain. Top consumers of the food chain, such as big fish, marine mammals and seabirds,  accumulate a lot of microplastics in their bodies. Does that mean we humans also have plastics in our bodies?   

Despite the fact that there are so many people who love seafood and who eat fish and shellfish whole in Japan, there is not much talk about plastic waste/plastic pollution and the word 'Plastic Pollution' is rarely acknowledged. There are thus very few campaigns for reducing plastic waste or educating people to be aware of the plastic pollution. Hmm... Isn't that rather problematic??

海洋プラスチック汚染 1 - Plastic Pollution I

日本で少し生活をすると気付くのが、包装の多さ。

多くの店でレジ袋は無料。

スーパーの荷詰め台には薄いビニール袋が好きなだけ使えるようになっているし、 土が綺麗にとられて水っぽくもない野菜や果物もプラスチックかビニールで包装がされている。

肉や魚は発泡スチロールのトレイに乗せられてラップをかけた包装が多く、卵もほとんどがプラスチックのケース入り。レジではその包装済みの肉や魚、卵を、さらに例の薄いビニール袋に入れてくれるという「親切」ぶり。

お菓子を買えば、一つ一つ丁寧に個別包装。

びんの調味料を買えば、ふたはプラスチック。その周りにプラスチック包装+口のところにもプルリング。

紙箱に入ったガムや薬など、箱の外側が薄いフィルムで覆われていることも。

ネットでものを買うと、ビニールのプチプチか大き目の空気の入った緩衝材。または発泡スチロール。

領収書や清算書がきれいなビニール袋に入れられていることも多い。

お惣菜などを買えば、プラスチックケースに食材が入り、それを薄いビニール袋に入れてくれ、さらに、それを手提げレジ袋に入れてくれるという・・・

この包装、本当に必要?
一回の買い物のためだけに使われたビニールやプラスチック、どこへ消えているの?

この2つのビデオ、ぜひ見てほしいと思う。
1つめは、海洋プラスチック汚染 心配な生物への影響(日本語)
https://sciencechannel.jst.go.jp/M160001/detail/M160001004.htmlhttps://sciencechannel.jst.go.jp/M160001/detail/M160001004.html

2つめは、Midway, a plastic island(CNNのドキュメンタリー、英語)
http://edition.cnn.com/videos/us/2016/11/30/midway-plastic-island-nick-paton-walsh-orig-jql.cnn

これを見たら、怖いと思うかもしれない。やばいと思うかもしれない。
でも怖いこと、やばいことをし続けているのは私たち人間。
でもそれを変えられるのも私たち人間。

捨てられたプラスチックは、ゴミ処理場で燃やされたり地中に埋められたり、リサイクルされたりするけれど、風で飛ばされたり、ポイ捨てなどで、最終的には海へたどり着くものも多い。

海へたどり着いても、プラスチックは自然分解されず、紫外線や波の力でゆっくりと細かく砕かれ、マイクロプラスチックと呼ばれる微粒子となって、海に半永久的に漂流していることになる。

マイクロプラスチックは、海のプランクトンが餌を食べるときに一緒に飲み込まれ、そのプランクトンは別のプランクトンや他の生物に飲み込まれ、食物連鎖で大きな魚や海鳥、海の哺乳類などへ凝縮され受け継がれていく。ということは、私たち人間の体内にもプラスチックが入っている?

日本では、海の幸が大好きで、内臓もろとも食する人も多いのに、プラスチックごみの汚染は話題になっていないし、「海洋プラスチック汚染」という言葉自体も全然普及していない。当然プラスチックのゴミを減らそうとか海洋プラスチック汚染について知ってもらおうとかいう運きもあまりない印象。これでよいの?

2017年1月24日火曜日

Bluefin Tuna III - クロマグロ 3

In the previous two entries, I wrote that the Bluefin Tuna is an endangered species, that although the rest of the world is trying to pursue ways to protect and manage the tuna, Japan keeps proposing plans only profitable for the Japanese fishing industry (not to protect small-scale fishermen but to protect the profit for big corporations). Japan has been criticised for 'manipulating science' in an international fisheries meeting, and the government has neglected to inform such facts to its people.  

The earth is our only home and its resources are limited.

Unless we operate sustainable fishing, manage the resources well and have societies to support such acts, fish-eating cultures - not only tuna but all fish- will soon be things of the past.

Some might say that a Japanese university has been successful in breeding tuna for farming. That will solve the problem! Yes, they have. But, tuna are a top predator in the sea and they need live fish to feed on and... lots of them. To produce 1kg of tuna flesh, between 10 and 25kg of live mackerel are thought to be required, for example, which has already caused overfishing of mackerel and the same sort of prey fish. The whole process of cultivation and seedling production has just started and wild tuna will go extinct by the time it has been established as a business to satisfy the greedy Japanese appetite for tuna.

The government is supposed to take measures to protect global aquatic resources together with other countries but since the government is not ready to do it, people CAN make the country change the policies, can't we?

We, as citizens of the earth, can do things such as:

1. not buy tuna - the less people buy tuna, the fewer people try to sell it;
2. tell your local supermarket and fishmonger about the tuna in trouble;
write to them if it is easier, or send them an email;
3. write to the paper or magazine which you usually read;
4. post on your SNS
These things seem insignificant but it has to start somewhere.

For the people who cannot think of stopping eating tuna because they love it so much:

If you stop eating it, are you going to vanish from the earth?
If you DON'T stop eating it, tuna are going to vanish from the earth for sure.

For the people who think it can't be helped, who say they will stop when there's none left:

I'd rather not waste my time arguing with you because the idea is selfish, immature and disgraceful.

It is not an overstatement to say that the future of the tuna fish as a species, the future of the tuna fishermen on Iki and the future of 'washoku' and 'sushi', all depends on what you think and what you do now.

絶滅危惧種クロマグロ 3 - Bluefin Tuna III

前の2つの記事で、クロマグロは絶滅危惧種であること、世界はマグロの保全を求めているのにもかかわらず、日本は科学を捻じ曲げて、日本の漁業者(それも小規模漁師さんを守るわけではなく、大企業の利益のため)の理にかなうような主張をし続け、いよいよ世界的な水産保全の会議でも、名指しで非難されてしまうようになってしまったこと、また、そういった事実を市民に知らせていないことなどを書いた。

当然のことながら、地球はひとつで、資源も有限。

持続可能(サステイナブル)な漁業と適切な水産資源管理、それを支える社会がなければ、マグロでなくても魚食文化は地球上から消滅してしまう。

中には、近大養殖マグロがあるじゃないか、と思っている人もいると思う。でもマグロには配合飼料だけではなく生餌が必要で、マグロ1キロ生産のためには、例えばサバ10~25キロが生餌として必要となり、そのために、サバや他の生餌になりうる魚の乱獲も起こっているという現実を見つめるべきだし、まだまだ始まったばかりの完全養殖が、日本の貪欲なマグロ欲をまかなうほどのビジネスになるまで、天然マグロは生き残っていないだろう。


本来ならば国が世界と協力して水産資源の保護をおこなうべきだけれど、そうでない場合、逆に市民の力で国が方針を変えるよう行動することだってできるはず。

私たちに今すぐにでもできることは、例えば、
マグロを買わないこと。買う人が減れば売れなくなり、売る量が減る。
そして、スーパーや魚屋さんにもマグロの危機的状況を話すこと。
直接言いにくければ、スーパーなどにあるお店への一言メモを提出したり、ネットで本社へ要望を書き込んだりすること。
また、普段読んでいる新聞・雑誌への投書や、SNSでの書き込みで、知り合いや不特定多数のフォロワーたちに呼びかけること。
小さいことだけれど、すぐにできることがたくさんある。

マグロが好きだから、食べるのはやめられない、という人。
食べるのをやめたら、あなたは地球上から消えてなくなりますか?
逆にあなたがマグロを食べることをやめないために、マグロは地球上からいなくなります。
いなくなれば食べられないから、どうせいいじゃん、という人。
それはただの自己中心的で幼稚で最低な考えなので、反論するために時間を浪費したくありません。

クロマグロの種としての未来も、壱岐や他のマグロ漁師さんたちの未来も、和食SUSHIの未来も、今の私たちの意識の持ち方にかかっている、と思っても考えすぎではないのかもしれない。

2017年1月17日火曜日

Bluefin Tuna II - クロマグロ 2

In November 2014, the IUCN updated the Red List of Threatened Species and the Pacific Bluefin Tuna was moved from the category of 'Least Concern' to 'Vulnerable.'

https://www.iucn.org/content/global-appetite-resources-pushing-new-species-brink-%E2%80%93-iucn-red-list

The Pacific Bluefin Tuna population fell to only 2.6% of its 'unfished' size according to the assessment released by the International Science Committee of Tuna and Tuna-like in the North Pacific Ocean (ISC) in 2016.

https://swfsc.noaa.gov/uploadedFiles/Divisions/FRD/HMS/PBF_SWFSC_StockAssmt_FAQs_update_Apr2016.pdf


2.6% !!!

This is something like there would be 260 people left in a town which would have had 10,000 people before. That is the situation of the Pacific Bluefin Tuna left in the wild at the moment.

Although the number of a species continuously goes up and down in the wild, the decline of the number of the Pacific Bluefin Tuna is believed to be mainly due to overfishing.

So, who has eaten all the tuna? Well, Japan is the most likely destination after they have got caught.

Over 80% of fresh tuna in the world is consumed in Japan.

There is a paragraph about 'Tuna Consumption Globally' in the page below, which tells you that Japan is by far the top consumer even though more canned tuna was consumed in the US.

http://www.pewtrusts.org/en/research-and-analysis/fact-sheets/2012/06/21/global-tuna-fishing

It is true that the demand for Sushi and Japanese cuisine has been increasing all over the world but the fact is that Japan is the biggest threat for the tuna...

Then, what is to be done?

The most effective way is to stop fishing for a certain length of time (a moratorium), or to set very strict regulations.

According to this article in 2015 (in Japanese), the stock of the Atlantic Bluefin Tuna, which had been in a critical condition, bounced back to triple the number before the moratorium in six years as a consequence of the tough regulations implemented by the countries concerned in the tuna fishery in Europe.

http://www.j-cast.com/tv/2015/04/17233312.html?p=all


The latest article tells a similar story (in Japanese).

https://news.nifty.com/article/domestic/society/12169-28581/

So, then, what about Japan? Have they (we) been making enough effort to leave the fish for our future generations and for our friends on earth, knowing other countries have been trying hard and it is actually working?

Instead, Japan faced harsh (yet fair) criticism from almost all countries, regions and groups in the annual meeting of the WCPFC (Western and Central Pacific Fisheries Commission) held in December 2016, even with very strong words such as 'Do not manipulate science.' Of course, it has never been reported in the Japanese major media but there is a detailed article by Mr Sanada, who sat in on the meeting as an independent observer.(in Japanese)

http://wedge.ismedia.jp/articles/-/8650

Also, there is an article written by Mr Katsukawa, Associate Professor of Tokyo University of Marine Science and Technology, about the fact that Japanese tuna fishing fleets have been catching fish migrating to the spawning grounds around Okinawa and in the Japan Sea BEFORE they spawn.(in Japanese)

http://wedge.ismedia.jp/articles/-/4896

As far as anyone can see so far, the Japanese love killing (eating) tuna, but as a nation, the Fisheries Agency has not taken action for the future of the tuna as a species and will not do so. And also they have no intention to tell the catastrophic situation to the people. Well, well, well...

In contrast to the government, a group of small-scale fishermen from Iki, a small island off the coast of north Kyushu, decided voluntarily not to fish tuna during their spawning season because they believe good management will keep their way of life.

http://iki-guide.com/?p=2884

The story was in the Guardian as well.

https://www.theguardian.com/environment/2016/jan/22/japans-david-vs-goliath-battle-to-preserve-pacific-bluefin-tuna

If Japanese people, who are the biggest threat to the fish, remain ignorant of the facts, just like their government, and keep eating tuna, the whole world will have to say good-bye to this wonderful fish in the very near future. No more tuna for your children, let alone your grandchildren.

I think it is high time that we did something for the tuna and for ourselves.


.

絶滅危惧種クロマグロ 2 - Bluefin Tuna II

2014年11月に国際自然保護連合(IUCN)は、絶滅の恐れがある野生生物のリストで太平洋クロマグロを「軽度の懸念」から「絶滅危惧」へ引き上げた。

http://www.nikkei.com/article/DGXZZO75366460X00C14A8000039/


2016年、北太平洋まぐろ類国際科学委員会(ISC)は、太平洋クロマグロの資源量は、漁獲のない自然状態で推定される頭数と比べて2.6%まで減っているとの資源調査結果を発表した。

https://swfsc.noaa.gov/uploadedFiles/Divisions/FRD/HMS/PBF_SWFSC_StockAssmt_FAQs_update_Apr2016.pdf

2.6%!!!

人口で言ったら、1万人いた町にいつの間にか260人しかいなくなってた、ということ。それが地球上に残っている太平洋クロマグロの現状だ。

野生生物は自然状態で常に数が減ったり増えたりしているけれど、太平洋クロマグロは乱獲が大きな要因だということがわかっている。

誰のために獲られているのか、というと、悲しいかな、日本人が大きな消費者なのだ。

世界でとられたマグロのうち、生のマグロの80%以上が日本で消費されている。

ピュー慈善財団がまとめているこのページの下の方に、Tuna Consumption Globallyという項目がある。 ツナ缶はアメリカが最大の消費者だが、生はそれの比較にならないほど日本が消費している。
http://www.pewtrusts.org/en/research-and-analysis/fact-sheets/2012/06/21/global-tuna-fishing

世界中で和食やSUSHIが流行っている21世紀でも、日本人が最大のマグロの敵であるのはゆるぎない事実。

それではどうすればいいのか、といえば・・・

禁漁、または大胆な漁獲の制限しかない。

2015年のこの記事によれば、危機的状況であった大西洋クロマグロは、ヨーロッパの関係諸国の厳しい漁獲制限のおかげで6年間で推定3倍の資源量にまで回復させている。

http://www.j-cast.com/tv/2015/04/17233312.html?p=all

今年の新しい記事でも、やはりこの通り。

◆マグロは絶滅する? もっとも効果的なのは禁漁
https://news.nifty.com/article/domestic/society/12169-28581/

このような世界のアドバイスをもとに、日本は国として、そのマグロを未来へ残す努力、世界と分かち合う努力を十分にしてきているだろうか。

2016年12月に開催されたWCPFC(中西部太平洋マグロ類委員会)では、実は日本は参加国&地域から冷たい視線と大きな批判を受けたようであるが、日本の大手メディアでは全くこのことは報じられていない。

とても詳しく書かれているのは、オブザーバーとして委員会を傍聴されていた真田康弘氏 (早稲田大学地域・地域間研究機構客員次席研究員)のこの記事。

"マグロ減らし国の名誉傷つける水産庁「二枚舌外交」
 「科学を操作するな」諸外国の怒りを買った日本 

http://wedge.ismedia.jp/articles/-/8650

少し前の記事ではあるが、クロマグロは日本近海に産卵にやってくるそうだが、その母マグロも一網打尽に巻き網で獲ってしまっているのが日本のマグロ漁らしい。

東京海洋大学准教授の勝川俊雄氏のこの記事。

"絶滅危惧のクロマグロ 産卵場の漁獲規制を急げ"今年が資源回復のラストチャンス

http://wedge.ismedia.jp/articles/-/4896


つまりまとめれば、日本人はマグロを殺す(つまり、食べる)ことが大好きだけれど、国としてはマグロのための対策はとらない、これからもするつもりはない、また危機的な状況を市民に伝える努力もしない、という方針だ、ということらしい。

そんな水産庁(国)とは対照的に、マグロの危機を目の当たりにしている壱岐の漁師さんたちは、みずからクロマグロの繁殖期を禁漁期として、マグロの資源回復のために立ち上がった。

http://newsphere.jp/national/20160127-1/

それは英ガーディアン紙でも取り上げられている。

https://www.theguardian.com/environment/2016/jan/22/japans-david-vs-goliath-battle-to-preserve-pacific-bluefin-tuna


もし最大の消費者である日本人が、水産庁同様に現実を見つめようともせず、このまま呑気にマグロを食べ続ければ、あと数年でマグロとは「永遠に」さようならということになる。子や孫へ、なんて言っている場合じゃない。

いい加減、マグロのためにも、私たち自身のためにも、何かしなければならないのでは。


2017年1月10日火曜日

Bluefin Tuna I - クロマグロ 1

At the first fish auction of the year, which all the media went crazy about, the biggest Bluefin tuna - a 212kg giant from Ohma, was won by the 'King of Tuna', who runs a chain of sushi restaurants 'Sushi-Zammai'. The price was

¥74million. phew!


In almost all the Japanese papers, how 'Omedetou' the first auction was and the sheer size and the price of the fish made their headlines, and they also reported that the 'lucky' people who tasted that special tuna said how wonderful it tasted. 


Some papers mentioned that it might be the last new year auction held in Tsukiji as the relocation of the Tokyo fish market is under way.


Well, it could be the last Bluefin tuna auction, couldn't it?
If you think about the number of the Bluefin tuna left in the wild.
Of course, there was no paper that mentioned this.



In Japan, it does not seem that people realise that the Bluefin tuna is really actually an endangered species, nor that the media have tried hard enough to let people know about its endangered status at all.


In many English-language papers, in contrast, the critical situation of the tuna was explained and this Japanese celebratory atmosphere was somewhat cynically reported.


"Japan's 'Tuna Kiing' wins annual auction for $636,000"
https://www.yahoo.com/news/japans-tuna-king-wins-annual-auction-636-000-092840720.html

"Tuna fetches $614,000 at Tokyo's famed New Year's fish auction"
http://www.reuters.com/article/us-new-year-japan-tuna-auction-idUSKBN14P0MJ

"Threatened bluefin tuna fetches $632000 at Tokyo auction"
https://www.yahoo.com/news/threatened-bluefin-tuna-fetches-632-185346332.html

"Bluefin tuna sells for £500000 at Japan auction amid overfishing concerns"
https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/bluefin-tuna-sells-for-500000-at-japan-auction-amid-overfishing-concerns



Why is it so different!?


I have heard many, many times Japanese people boasting of how much they love nature and take good care of nature but...

Are fish and the ocean-environment not part of the nature you boast of loving?

No creature on earth, including fish has infinite numbers, but in Japan, when it comes to their food, people seem to believe that it just appears on their table in abundance and without end.


I would like to know more about it and try to make sense out of it...




絶滅危惧種クロマグロ 1 - Bluefin Tuna I

新年、メディアを賑わせていた、マグロの初競り。
最大の212㎏の大間のクロマグロは例年通り、すしざんまいの社長さんが落札。

7420万円


日本では、初競りのおめでたさ、マグロのサイズや値段に注目した報道がほとんどで、あとは、解体されたマグロを食した人々の感想、それに、来年は築地での競りではないかもしれないという魚市場の移転問題に関して。



来年は築地での競りではないかもしれない、というより、来年はマグロがいなくて競りがないかも?!というような報道はまったく見当たらなかった。



日本では、クロマグロが絶滅危惧種だという危機感はまったくといっていいほど、一般市民には伝わっていない。また、メディアは伝える努力をしているとは思えない。


英語圏メディアの反応は、といえば。

"Japan's 'Tuna Kiing' wins annual auction for $636,000"
https://www.yahoo.com/news/japans-tuna-king-wins-annual-auction-636-000-092840720.html

"Tuna fetches $614,000 at Tokyo's famed New Year's fish auction"
http://www.reuters.com/article/us-new-year-japan-tuna-auction-idUSKBN14P0MJ

"Threatened bluefin tuna fetches $632000 at Tokyo auction"
https://www.yahoo.com/news/threatened-bluefin-tuna-fetches-632-185346332.html

"Bluefin tuna sells for £500000 at Japan auction amid overfishing concerns"
https://www.theguardian.com/world/2017/jan/05/bluefin-tuna-sells-for-500000-at-japan-auction-amid-overfishing-concerns

というように、クロマグロの危機的状況を踏まえての報道が多く、どちらかといえば日本のこの風潮を批判的ととれる立場での記事が多く見られた。


この差は何???


多くの日本人は「日本人は自然を愛する」「日本人は自然を大切にする」と自慢げに語るけれど、魚や魚の住む環境は自然のうちに入らないのかしら?

魚も地球上のほかの生き物同様、数限りある命なのだけど、いまの日本って、まるで魔法の食材のようにどこからでもいくらでも運ばれてくるんだと疑っていない人が多い気がする。



この状況についてもう少し掘り下げて調べてみたいと思う。